Category: компьютеры

Category was added automatically. Read all entries about "компьютеры".

Расписание курсов на зиму и весну

Даты ближайших курсов уже известны, регистрация открыта (на страницах мероприятий). Если любите планировать заранее, велкам.

25–27 января в Питере: vk.com/typeschool_spb
23–25 февраля в Нижнем Новгороде: vk.com/typeschool_nn
1–3 марта в Казани: vk.com/typeschool_kazan
22–24 марта в Екатеринбурге: vk.com/typeschool_ekb





Полина Хомякова о курсе в Минске 26–28 мая 2018:

Игорь как-то очень лихо расставляет знания по полкам, дополнительно встраивает новые, дает возможность попутно их закрепить на практике, а потом показывает „правильный ответ“ и этим взрывает последние примитивные установки. В соседнем кабинете проходил мастер-класс по леттерингу, мы часто слышали смех и возгласы ребят. Немудрено, что они обсуждали, что у нас какая-то скукота с этой версткой. Куда там, люди) Да, стояла звенящая тишина, нарушаемая только шуршанием по клавиатуре и потной капелью)) но в душе была какая-то феерия! Мы не успевали выражать это словами)) Ведь, как водится у Игоря, горели и сроки, и сраки, — на каждый проект отводилось не более часа. Сегодня я поймала себя на том, что меня дико прет верстать таблицы (таблицы, Карл!!!) — если вооружиться знаниями и функциональным подходом, это просто кайф.

Переверстка №20. Инструкция по вгонке и выгонке строк

В этом выпуске я покажу, как переверстал отрывок собственной статьи «Выключка по формату». Статья вышла три года назад. Перечитывая ее недавно, я понял, что один из самых важных блоков никуда не годится. Речь в нем идет о вгонке и выгонке строк. Другими словами, о том, как перекомпоновать абзац, если с ним не всё в порядке:


Collapse )

Сначала на бумаге

Прежде чем садиться за компьютер, я всегда рисую на бумаге, обычно карандашом.




Для меня это самый быстрый способ визуализировать идею и одновременно первый этап проверки ее на жизнеспособность. Бумага свободна от ограничений графического редактора, не навязывает стандартных решений и не деформируют идею под себя.

Выключка по формату

Памятка верстальщика вызвала большой резонанс, но, судя по комментариям в ЖЖ и на Awdee, мало кто понимает, почему всё именно так, как я нарисовал. Попробую объяснить на примерах. Сегодня речь пойдет о выключке по формату.

Хорошо
Особой требовательностью к набору отличались первопечатные книги. Вот, например, Николай Йенсон, 1474:

Николай Йенсон, О знаменитых мужах


Collapse )

Некомпьютерный курс

Одно важное замечание о курсе «Типографика и вёрстка». Это не компьютерный курс. Я не буду рассказывать, как пользоваться Индизайном, Корелом или Пейджмейкером. (Однако расскажу о ручном наборе и высокой печати, потому что они повлияли на типографику значительно сильнее, чем все компьютерные программы вместе взятые.)

Всего две картинки (из шестисот, которые я показываю на курсе) посвящены работе в Индизайне. Они про то, как добиться хорошей выключки при верстке на полный формат. Вот как:
Настройка выключки и переносов в Индизайне. Панели Justification и Hyphenation

Апдейт: Это настройки для текста на русском языке. Для английского устанавливаются другие.

Быть может, твоя жизнь — это чья-то мечта

flashmaks пишет в сообществе ru_verstka (желтый маркер мой):

Господа, обращаюсь к Вам все, как к опытным профессионалам.
Мне сейчас 28 лет и я хочу сменить род деятельности и пойти работать верстальщиком (сейчас работаю в продажах). У меня давно есть эта идея и я даже закончил курсы по компьютерной верстке в 2008 году. Мне нравиться кропотливая работа, она мне по душе, а для меня это самое главное. Возможно ли, устроиться без опыта (понятно с какой з/п), и наработать его в мои годы, или уже поздновато?
Образование у меня средне-техническое (техник), два года работал в рекламном агентстве дизайнером. А потом как то спутался на эти мерчандайзеры, супервайзеры и т.д., о чем сильно жалею...
Ваш совет?

Так неожиданно, так мило. И какое верное слово — спутался.

Язык стареет на глазах

— У меня хорошо получается выражать свои мысли на бума…ге…— сказал я, задумавшись на конце фразы.
Причем тут бумага? На экране компьютера или мобильного телефона мои мысли материализуются ничуть не хуже. Просто тáк (было) принято говорить. Лет через сто, возможно, это выражение будут употреблять исключительно в переносном смысле. Или не будут употреблять вовсе.

(Заголовок двусмысленный получился :-)

Содержание и последовательность редакционно-издательского процесса

Меня всегда интересовал вопрос: как организовать рабочий процесс, чтобы, с одной стороны, улучшить качество конечного продукта, с другой — снизить временны́е, денежные и все прочие затраты. То есть получить удовольствие как от процесса, так и от результата своей деятельности)
На собственном опыте убедившись, сколько головной боли может принести не вовремя затеянная правка, неучтенные изменения и в целом отсутствие четкого, но гибкого плана в работе над изданием (будь то книга, журнал, газета, буклет или что-нибудь другое), я стараюсь придерживаться определенной последовательности действий, не пропуская ни одного из пунктов нижеприведенного перечня:

Итак, редакционно-издательский процесс от подписания договора с заказчиком до сдачи в типографию (даны ссылки на соответствующие статьи «Издательского словаря-справочника»):

  1. Компьютерный набор
  2. Редактирование
  3. Вычитка
  4. Верстка
  5. Чтение полос редактором и корректором
  6. Внесение правки
  7. Переверстка
  8. Чтение полос после переверстки
  9. Внесение правки
  10. Переверстка

Обратите внимание, что цикл «чтение — внесение правки — (пере)верстка» повторяется трижды.