?

Log in

No account? Create an account

nobelfaik


Блог Игоря Штанга

light gray is the new white, dark gray is the new black


Категория: дизайн

Швейцарские плакаты по-русски
nobelfaik
Недавно я опубликовал заметку под названием «Кириллица и латиница». Главная мысль такая: Несовершенство кириллического алфавита не мешает хорошим дизайнерам делать хороший дизайн. Проблема плохой верстки обычно не в шрифте, а в умении им пользоваться.

Чтобы это проверить, мы с ребятами устроили эксперимент и русифицировали восемь плакатов швейцарской школы. К каждой переверстке я написал небольшой комментарий: что получилось хорошо, а что не очень.

1

После перевода плакат стал немного проще (в плохом смысле слова). Потерялась важная рифма: в оригинале из заголовка торчала буква l (эль), из коровы — рог. В русской версии мы не смогли это сохранить.

Кроме того:
— Заголовок «олма» пришлось уменьшить в кегле, потому что он налезал на иллюстрацию.
— Фраза «билет в два конца» стала длиннее и ушла под обрез. Был вариант «туда и обратно», но это менее точный перевод.


Йозеф Мюллер-Брокманн, 1959. Переверстал Андрей Паршин

Читать дальше...Свернуть )

Троечка ссылок — 42
nobelfaik
Сегодня ссылки про дизайн интерьера.

1. В рубрике «Улучшенка» казанский журнал «Инде» показывает классные переделки старых квартир, в основном хрущевок и панелек. Еще у них есть рубрика «Дом с историей» — фотографии и рассказы об интересных домах Казани.

2. Сайт «Объединение» публикует фоторепортажи из мастерских русских художников.

3. Итальянская студия «Селетти» изготавливает одноразовую посуду в фарфоре и стекле. Коллекция называется «Повседневная эстетика». Я даже одну штуку прикупил. Вообще у них куча всего классного.

Кириллица и латиница
nobelfaik
Недавно после курса получил такой комментарий: «Печально то, что Вы совершенно вскользь коснулись темы глобального, чудовищного различия пластики латиницы и кириллицы».

А я этой темы вообще не касаюсь. Что тут говорить? Да, кириллица несовершенна, но какой смысл об этом охать и ахать. Нужно стараться, чтобы и с кириллицей получалось не хуже.

На самом деле значение шрифта для верстки сильно преувеличено. Был такой эксперимент: ребята взяли швейцарские плакаты, заменили немецкий текст на русский и написали, что мол с кириллицей всё испортилось.* Это неправильный вывод, вернее неполный. Когда меняется текст, ломаются связи между элементами. Верстка всегда зависит от объема и формы текста, а их задает конкретный набор слов и букв. Даже если написать на плакате другой текст на немецком, верстка всё равно полетит.

Швейцарцы работали с материалом, подгоняли слово к слову и букву к букве. Волшебство не в латинице, а в умелых руках. Поэтому когда дизайнеры (не шрифтовики) говорят о несовершенстве кириллицы, мне кажется, они пытаются оправдать собственную беспомощность.

О связях между элементами я написал в статье «Подружить текст с картинкой».


* Ссылка на русифицированные швейцарские плакаты так и не нашлась, поэтому я хочу повторить эксперимент. Если вы готовы перевести и переверстать два-три швейцарских плаката под моим руководством, напишите мне на почту: conversive@mail.ru

Коробки и контейнеры
nobelfaik
Сначала думаешь, что шведы с их «компактным хранением» просто зануды, а потом покупаешь несколько контейнеров в Икее, и жизнь начинает налаживаться. На самом деле я не фанат стерильных интерьеров. Мне нравится легкий беспорядок, но он и так всегда со мной, несмотря ни на какие коробки.

Коробки Икея
Картонные коробки Тьена

Книги о дизайне интерьера
nobelfaik
Несколько месяцев назад я спрашивал у дизайнеров интерьера, что почитать о дизайне интерьера. Оказалось, они не читают книжек :–) Всё, что мне удалось вытянуть, это «Строительное проектирование» Нойферта и «Эргономика» Рунге. Не покупайте эти книги, особенно если вы новичок. Нойферт сложный и скучный, а «Эргономика» откровенно ужасна.

Буду отвечать на свой вопрос сам и рассказывать о книгах, которые мне понравились. Сегодняшняя подборка о декорировании.




Эмили Хендерсон. Стиль

Когда я начал увлекаться дизайном интерьера, меня в первую очередь интересовала визуальная сторона вопроса. Как сочетать цвета, формы и материалы. Как выстраивать композицию в трехмерном пространстве. Насколько методы интерьерщиков отличаются от методов графических дизайнеров.

Книга Эмили Хендерсон как раз об этом. В ней нет ничего про планировку, эргономику, работу с заказчиком, зато есть куча всего про красоту и стиль.

Правило тройки:

Правило третей не ново — оно применяется в литературе, фотографии и дизайне и отлично работает для слоев виньеток. Разделение информации на три части сделает ее более запоминающейся, главное — избегать монотонности. Три предмета одинакового размера вводят в смятение — непонятно, на какой смотреть. Для понимания, что именно происходит, глазу нужно разнообразие. Поэтому я придумала простое беспроигрышное правило. На любой поверхности — будь то каминная полка, консоль, кофейный столик или комод — должны присутствовать три вещи:
• что-нибудь вертикальное;
• что-нибудь горизонтальное;
• что-нибудь скульптурное, объединяющее две предыдущие.

Для виньетки на каминной полке можно выбрать вертикальную картину и поставить книги в горизонтальный ряд. Затем нужно добавить что-то, что смягчит переход взгляда от вертикальной плоскости к горизонтальной. Не забывайте про этот мостик, его линии должны быть более живыми, скульптурными. Подойдет, например, ваза с округлыми пионами. Вместо того чтобы располагать три предмета в ряд на одинаковом расстоянии друг от друга (это будет выглядеть слишком нарочито, как витрина магазина), поставьте два так, чтобы один оказался на фоне другого, — это создаст глубину, а третий — чуть в отдалении от них, чтобы у трио было достаточно воздуха.


Вообще Эмили — королева стайлинга. Она не только делает крутые интерьеры, но и интересно о них рассказывает.




Джулия Карлсон и Марго Гуральник. Remodelista. Уютный дом

«Ремоделиста» посвящена организации пространства и хранению вещей. Что-то вроде домоводства 21 века.

Книга составлена так же аккуратно, как и интерьеры на ее страницах. Советы разбиты на группы, описаны и проиллюстрированы. В конце есть список из 75 вещей, необходимых в хозяйстве, а также магазинов, где их можно купить. Издатели постарались и собрали альтернативный список магазинов для русского читателя.

Внутри куча советов, но мне больше всего пригодились эти три:


  1. Декантируйте. «Начните с кухни и перелейте растительное масло, мыло для рук и другие жидкости в красивые бутылки, а крупы и пасту засыпьте в закрывающиеся банки. У вас не только появится больше места на полках — вы сможете видеть, что у вас есть, и красиво все это расставить. Используйте эту стратегию по всему дому для всего, начиная со скрепок и заканчивая деталями Lego».

  2. Избавляйтесь от пластиковых вещей. Вроде бы я и раньше об этом знал, но авторы рассказали, чем их можно заменить.

  3. Оттирайте следы от наклеек подсолнечным маслом :–)


Книга выросла из одноименного сайта. Там еще больше всего.




Дебора Нидлман. Дом, милый дом

Сначала мне не понравилось, что все иллюстрации в книге рисованные, как на обложке. Выглядит это красиво, но такие картинки никак не тянут на полноценное дополнение текста. Потом я понял, что текст хорош сам по себе и в картинках не нуждается. Автор чудесно пишет и дает правильные советы.

Кстати, оригинальное название книги лучше передает содержание: The Perfectly Imperfect Home. How to Decorate & Live Well.

Про случайные вещи:

Случайные предметы мебели — это вещи, которые просто привязываются к вам, вещи, хозяевами которых вы не планировали становиться и которые, возможно, даже не любите. Но они здесь, и всегда здесь были, и уже давно живут рядом с вами. При всем несовершенстве и произвольности в них есть что-то привлекательное. Они хранят воспоминания и могут рассказать небольшую историю о вашем прошлом. Случайной мебелью может быть туалетный столик, который вы взяли с собой, отправляясь учиться в колледж, или стол, отданный другом «во временное пользование», потому что у вас на тот момент было для него место, а у друга — нет.

От бабушки мне достался набор довольно непривлекательных кофейных чашек с прямыми стенками и золотой каймой — будто они не могут решить, выглядеть им современными или раритетными. Муж каждое утро наливает себе кофе в одну из них. И, не будучи красивыми, они все же приятны, потому что соединяют Нану Тилли и моего мужа, который никогда не был с ней знаком.


Про корзины:

Даже если у вас нет камина и вам негде использовать колотую древесину, это не исключает любви к грубой структуре больших плетеных корзин в гостиной (или передней). И в огромных особняках, и в современнейших домах хорошая корзина придаст уют без приторности. Корзина — довольно грубый и материальный элемент, который помогает разбавить как лоск и глянец, так и утонченность антикварной меблировки. Да и кто откажется от дополнительного места для хранения газет, игрушек и журналов в гостиной и для обуви или вязаных вещей в прихожей?

Если вы можете заполнить корзину дровами, тем лучше. И пусть она будет очень вместительной. Выбирая корзину для этих целей, останавливайтесь на той, что кажется слишком большой, потому что скоро она станет как раз такой, какой нужно.


Про антиквариат:

В каждой комнате должна быть хотя бы одна хорошая антикварная вещь, чтобы придать ощущения постоянства. Интерьеры выглядят спонтанными и безыскусными, если в них нет ни единого утонченного, добротного предмета, который своим возрастом придавал бы солидности.

Антикварные вещи как минимум качественнее, чем большинство современных экземпляров (и потому прожили так долго), и мастерство их исполнения — налицо. Хорошая новость: часто по-настоящему достойные старые вещи стоят меньше, чем приличная новая мебель.


Ремонт балкона в сталинке
nobelfaik
Пробую переделывать не только макеты, но, например, и балконы. Было:




Стало:




Хотя нет, Эмили Хендерсон не одобрила бы. Вот так:




Читать дальше...Свернуть )

Доклад «Дизайн серии»
nobelfaik
Выступил с новым докладом на конференции UWDC в Челябинске.

Серийные макеты — это дизайн-системы с особым требованием: каждый отдельный макет должен быть шаблонным и уникальным одновременно. Рассказываю о проектировании серийных обложек и афиш.


История одной обложки
nobelfaik
В 2011 году в американском издательстве Farrar, Straus and Giroux вышла книга Даниэля Канемана Thinking, Fast and Slow. Дизайнер Rodrigo Corral:




Читать дальше...Свернуть )

Переверстка №14. Кейсы консалтинговой компании
nobelfaik
Никита пишет: У меня есть один многострадальный, переделанный несколько раз с нуля макет, который никак не дает покоя. Каждый раз кажется, что уперся в потолок собственных возможностей. И в то же время не покидает ощущение, что можно было сделать лучше. Это внутренний разворот листовки консалтинговой компании с обезличенными примерами успешных кейсов. Основная задача — продемонстрировать достигнутый клиентами результат после проведенных преобразований.

Основная сложность для меня — упорядочить и наглядно показать разношерстные результаты. Например, где-то выручка выросла на 7%, где-то на 5 процентных пунктов, а где-то — в 3,5 раза. Унифицировать единицы нельзя — обсуждал с заказчиком этот момент. Другая проблема — составные показатели. Например, в кейсе про повышение операционной эффективности сети кинотеатров прирост EBITDA складывается из трех отдельных факторов и вклад каждого из них надо показать.





Читать дальше...Свернуть )

Текст на красной плашке
nobelfaik
Посмотрел фильм «Современный русский дизайн»: http://infogra.ru/design/sovremennyj-russkij-dizajn



В этом кадре меня больше всего интересует красная плашка, а еще точнее — третья строчка текста. Если подложить сетку, то всё кажется логичным:



Но я бы не советовал вам так верстать. Без сетки третья строка повисает в воздухе, потому что не привязана ни к одному видимому объекту. Лучше сгруппировать текст в один блок (в таком случае первая строка держится за левый верхний угол, а две следующие — за первую). Либо привязать последнюю строку к левому нижнему углу:





Некоторых смущает пустота внизу. Ее можно заполнить другими средствами:



Если всё-таки нужно оставить строчку в центре, без трюка не обойтись: