Category: авто

Category was added automatically. Read all entries about "авто".

Выступаю на «Дизайн-просмотре» в Питере



6–7 апреля выступаю на питерском «Дизайн-просмотре». Расскажу о верстке иллюстраций, а точнее об удивительных приключениях картинки на листе.

Представьте, что вам нужно поставить фотографию автомобиля на пустой лист А4. У этой задачи есть сотни решений, но далеко не все из них будут удачными. Как отличить хорошую компоновку от плохой, подружить иллюстрацию с форматом и рассказать историю с помощью композиции.

Шрифт AKsans

В эфире рубрика «Тест-драйв». Андрей Кудрявцев нарисовал новую гарнитуру AKsans и попросил меня его протестировать. Шрифт показался мне «обычным», и я набрал им тексты на обычных предметах:

Шрифт AKsans


  1. Обычный значит универсальный, простой, сдержанный. Обычные люди на такой не обратят внимания.

  2. В крайних начертаниях — светлых и жирных — у шрифта начинает проявляться характер.

  3. Главный плюс — аккуратная, ровная, современная кириллица, за которую не будет стыдно.

  4. Шрифт компактный, но при этом не сильно узкий.

  5. Несмотря на зауженные пропорции, хорошо читается в мелких кеглях (конечно, с разрядкой).

  6. Минус: нет табличных цифр. Я считаю, что для универсальной текстовой гарнитуры это важный момент.

  7. До 4 декабря продается со скидкой 65%: http://www.myfonts.com/fonts/andrey-kudryavtsev/aksans/

Кстати, прошлую переверстку я почти полностью сделал на АК-сансе.

Если вы рисуете шрифты и хотите, чтобы я их протестировал, напишите мне на почту conversive@mail.ru

Шрифт Rufo

Миша Панфилов выпустил гарнитуру «Руфо» и попросил меня протестировать ее в наборе. Я нарисовал несколько картинок.

У шрифта 12 начертаний и 6 вариантов насыщенности, поэтому из него получаются хорошие градиенты:

Тест-драйв шрифта «Руфо»


Collapse )

Повторное заимствование

Это кажется очень странным, но мы стали заимствовать из английского языка слова, которые ранее уже заимствовали из других языков. В результате появляются слова-дублеры, якобы обладающие разными оттенками смысла.

Например, консультация пришла в русский язык из французского (consultation) во второй половине 18-го века. Несколько лет назад в придачу к консультации и консультированию появился еще и консалтинг (от английского consulting).

Другие примеры:
моделирование — моделинг
процесс — процессинг (процессинговый центр)
парковка — паркинг
инженерия, инженерное дело — инжиниринг
стиль — стайл (в том числе в составе сложных слов: фристайл, стрит-стайл)
тренировка — тренинг
детализация — детейлинг
и так далее

Одновременное использование настолько похожих по смыслу и звучанию слов кажется абсурдным, однако у языка на этот счет свое мнение) Скорее всего, со временем значения таких слов будут расходиться или один из близнецов умрет.